Retour
Jean ANOUILH, Lucienne Hill (translation): Becket (1960, Signet books) 4 étoiles

Translated from French, Becket ou l'honneur de Dieu, the celebrated play that draws from historical …

Score : 7/10 (en raison d'inexactitudes, la note est passée de 9 pour le style)

4 étoiles

Score : 7/10 (en raison d'inexactitudes, la note est passée de 9 pour le style) Une pièce en 4 actes - qui serait adaptée au cinéma - Becket, ou l'Honneur de Dieu, oppose un roi et son ami, Becket, et traite du thème de la séparation de l'État et de l'Église, avec une critique intelligente des deux, alternant entre humour et drame grave.

Plus précisément, les protagonistes sont Thomas Becket et le roi Henri II d'Angleterre. Mais, comme le reconnaît l’auteur, il existe de nombreuses inexactitudes historiques.

Becket commente les notions d'honneur, de tromperie et de trahison ; des dialogues et des actes comportant des connotations sexuelles, avec un sous-texte d'homo-érotisme et les changements d'humeur inconstants du roi.

Jean Anouilh avait eu l'inspiration pour écrire cela après avoir acheté, sur les quais de Seine, le vieux livre d'histoire d'Augustin Thierry, La Conquête de l'Angleterre par les Normands, comme expliqué en introduction.

Les dialogues sont intelligents, pleins d'esprit et montrent un grand mépris envers la royauté, l'Église et les ordres aveuglément suivis.

J'ai aimé lire cette pièce, plus que je ne l'avais prévu au vu des sujets abordés.