Retour
Jean ANOUILH, Lucienne Hill (translation): Becket (1960, Signet books) 4 étoiles

Translated from French, Becket ou l'honneur de Dieu, the celebrated play that draws from historical …

Score: 7/10 (due to inaccuracies it is dropped down from 9 for style)

4 étoiles

Score: 7/10 (due to inaccuracies it is dropped down from 9 for style)

A play in 4 acts - which would be adapted into a movie - Becket, or the Honor of God, opposes a King and his friend, Becket, and treats with the topics of separation of state and the Church, with clever critic of both, alternating between humour and grave drama.

More precisely, the protagonists are Thomas Becket and King Henri II of England. But, as the author acknowledges, there are many historical inaccuracies.

Becket comments on the notions of honor, deceits and treachery ; dialogues and acts comprising sexual overtones, with subtext of homo-erotica and the king's fickle shifts of moods.

Jean Anouilh had been inspired to write this after he bought, on the quays of the Seine, Augustin Thierry's old history book, the Conquest of England by the Normans, as explained in the introduction.

The dialogues are clever, witty and show a great contempt towards royalty, the Church, and blindly followed orders.

I enjoyed reading this play, more than I'd anticipated in view of the topics at hand.